스마트폰 없이 통역 가능해, 국가도 자동으로… 국제표준화

앞으로는 통역에 손이 필요 없어진다. 별다른 스마트폰 조작 없이도 물 흐르듯 막힘없는 통역이 가능케될 전망이다.

그동안의 자동통역 기술은 스마트폰 화면을 만진 후 말을 하고 상대방에게 통역결과를 화면으로 보여주거나 스피커로 들려줘야 하는 불편이 따랐다. 자연히 서로의 눈을 보고 대화하기보다는 스마트폰과 상대방을 번갈아 쳐다봐야 하는 상황이었다.

국내 연구진은 이러한 불편을 극복하기 위한 기술을 개발하고 이를 국제 표준화하는 데까지 성공했다. ETRI(한국전자통신연구원) 연구진이 개발한 웨어러블 기반 ‘제로 유아이(Zero UI) 자동통역 기술’이 그것이다.

제로 유아이 자동통역 기술은 지난달 28일 프랑스 파리 표준협회서 개최된 국제 표준화회의에서 국제 표준으로 최종 승인됐다. 제로 유아이는 자동 통역에 더 이상 스크린과 같은 사용자 인터페이스(UI)가 필요없게 됐다는 뜻이다. 이 기술을 이용하면 더 이상 스마트폰을 보거나 조작할 필요가 없다.

대신 사용자는 웨어러블 헤드셋만 착용하면 상대방과 시선을 교환하며 자연스러운 대화가 가능해진다. 스마트폰을 주머니나 핸드백에 두고 블루투스를 활용, 헤드셋을 쓰고 상대방과 통역할 수 있다. 사용자가 헤드셋 등을 착용한 후 말을 하게 되면 음성이 스마트폰으로 전달돼 자동 통역된다.

통역된 음성은 상대의 스마트폰을 통해 헤드셋으로 전송돼 통역결과를 들려주게 된다. 현재 통역기술의 한계점도 크게 보완된다. 이 기술을 쓰면 상대방의 음성이 본인의 마이크로 입력되기때문에 오작동이 없고 시끄러운 경기장에서도 둘만이 대화할 수 있다. 또한 자동통역할 상대방을 미리 알아보고 해당 국가 언어를 자동으로 선택해 접근, 말을 하면 즉시 통역도 된다.

연구진은 이번 표준화기술을 2018 평창동계올림픽에 시범적용해 국내 기술의 우수성을 알리고 대중화하는 데 힘쓸 계획이다. 또 향후 사용자 습관이나 기술적 문제를 추가 연구해 통신환경 등의 변화에 적응토록 할 예정이다.

국제 표준으로 채택된만큼 기존 스마트폰 터치 기반의 자동통역기 사용모습이 제로 유아이 기반 자동통역기술로 급속히 변화할 것으로 예상된다. ETRI는 제로 유아이 자동통역기술이 국제표준화됨에 따라 향후 자동통역 관련 시장전망이 밝게 됐다고 의미를 부여했다.

김상훈 ETRI 프로젝트 리더는 “진정한 언어장벽을 해소하는 데 한걸음 내디딘 것에 의미가 크다”고 말했다. 홍서윤 기자 classic@cctoday.co.kr
저작권자 © 충청투데이 무단전재 및 재배포 금지